青岛樱花国际日语培训学校
学校动态详情
日语口语中的客套话
樱花国际日语【青岛】校区  2011/8/25 10:57:11

日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然轻易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。
  先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?
  1)お帰りなさいませ。
  2)お疲れさまでした。
  3)ご苦労さまでした。
  4)ありがとうございました。
  1)假如你认为部长在外出很辛劳,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。
  2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。
  因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!
  3)也有同2)一样的含义。
  当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人最好不要用。
  4)假如部长的辛劳与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)最为妥当。
  有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。 老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。
  但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。
  另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”
  一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注重对方的反应,可以灵活多变。

最新动态
·青岛樱花国际日语欢迎您    2024/10/14 10:12:44
·日本留学前需要准备什么?    2024/10/14 10:07:28
·青岛日本留学指南 樱花国际日语学校倾囊相授    2024/3/2 11:09:58
·青岛樱花日语学校的高考日语培训班怎么样?    2023/12/10 18:15:12
·青岛市南区日语考级怎么选?    2023/7/3 22:33:35
·青岛暑假零基础日语培训班    2023/5/8 9:44:06
·青岛日语N2、N1暑假培训班    2023/4/18 16:50:00
·青岛樱花日语培训寒假班安排    2022/11/27 16:01:48
·青岛日语培训学费多少钱    2022/10/31 19:05:51
·青岛樱花日语学校为您科普日本名校    2022/8/18 21:34:23
更多动态>>    
0532-80931532
咨询:在线咨询 
    在线留言
  • 课程:
  • 姓名:*
  • 手机:*
  • 电话:
  • QQ号:
  • 备注说明:
  • 说明:如需咨询或报名,请登记你的姓名和联系方式,老师会在工作时间尽快回复。
   Copyright © 2004-2022 edulife.com.cn All rights reserved. 青岛世纪天创文化传播有限公司 版权所有  关于我们  联系我们:0532-80931532